To translate, you need to thoroughly consider the sentiment of each language. Always on the lookout for the fine line that divides natural and awkward phrasing. Next to supporting lecturers with occasional German translation issues, these have been previous translation assignments:
Insurance contracts for the insurance company AXA Konzern AG involved translating English policies, for instance Company Car Policies, into standard German and vice versa.
Work at the software developer sprylab, required translating various website content such as feature pages and blog articles, as well as magazine articles, app content, presentations and social media content. This also included writing original English content and translating it into German.